الإذن
في الانتباذ
التي خصتها
بعض الروايات التي
أتينا على
ذكرها الإذن
فيما كان في
الأسقية منها
39- Daha Önce
Zikredilen Kaplardan Bazılarında ve Su Kapları içinde Şıra Yapılmasına izin
Verilmesi
أخبرنا سوار
بن عبد الله
بن سوار قال
حدثنا عبد
الوهاب بن عبد
المجيد عن
هشام عن محمد
عن أبي هريرة
قال نهى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم وفد
عبد القيس حين
قدموا عليه عن
الدباء وعن النقير
وعن المزفت
والمزاد
والمجبوبة
وقال انتبذ في
سقائك وأوكه
واشربه حلوا
قال بعضهم
ائذن لي يا
رسول الله في
مثل هذا قال
إذا تجعلها
مثل هذه وأشار
بيده يصف ذلك
[-: 5136 :-] Ebu Hureyre anlatıyor:
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Abdulkays kabilesinden kendisine gelen
heyete kabak, içi oyulmuş kütük, içi ziftlenmiş kaplar ve ağzı kesik tulumlar
içinde şıra yapılmasını yasakladı ve: "Şırayı su tulumunda kurup ağzını
bağla. Tatlı olduğu sürece de ondan iç" buyurdu. içlerinden biri: "Ya
Resulalıah! Bu tür kaplar içinde şıra yapmama izin ver" deyince, Allah
Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "O zaman dediğim gibi yaparsın"
buyurdu ve nasıl yapması gerektiğini elleriyle gösterdi.
Diğer tahric: Müslim
1993 (33), Ebu Davud (3693), Ahmed, Müsned (10373) ve İbn Hibban (5401,5405)
rivayet etmişlerdir.
أخبرنا سويد
بن نصر قال
أنبأنا عبد
الله عن بن
جريج قراءة
قال وقال أبو
الزبير سمعت
جابرا يقول
نهى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عن الجر
المزفت
والدباء
والنقير وكان
النبي صلى
الله عليه
وسلم إذا لم
يجد سقاء ينبذ
له فيه فينبذ
له في تور من
حجارة
[-: 5137 :-] Cabir der ki: Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem) içi ziftlenmiş küp, kabak ve içi oyulmuş kütükler
içinde şıra yapılmasını yasakladı. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e şıra
yapmak için su tulumu bulunmadığı zaman taştan oyulmuş kap içinde yapılırdı.
Mücteba: 8/309; Tuhfe:
2826.
Diğer tahric: Müslim
1999 (61, 62), Ebu Davud (3702), İbn Mace (3400), Ahmed, Müsned (4914) ve İbn
Hibban (5387, 5396, 5412,5413)
أخبرني أحمد
بن خالد قال
حدثنا إسحاق
يعني الأزرق
قال حدثنا عبد
الملك بن أبي
سليمان عن أبي
الزبير عن
جابر قال كان
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ينبذ له
في سقاء فإذا
لم يكن له
سقاء ننبذ له
في تور برام
قال ونهى رسول
الله صلى الله
عليه وسلم عن
الدباء والنقير
والمزفت
[-: 5138 :-] Cabir der ki: Nebi
(sallallahu aleyhi ve sellem)'e şıra su tulumu içinde yapılırdı. Tulum
bulunmadığı zamanlarda da taştan oyularak yapılmış kap içinde yapılırdı.
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, içi oyulmuş kütük ve içi
ziftlenmiş küpler içinde şıra yapılmasını da yasakladı.
Mücteba: 8/310; Tuhfe:
2791.
Diğer tahric: Müslim
1998 (69, 60), Ahmed, Müsned (4914) ve İbn Hibban (5410) rivayet etmişlerdir.
أخبرنا سوار
بن عبد الله
بن سوار قال
حدثنا خالد بن
الحارث قال
حدثنا عبد
الملك قال
حدثنا أبو
الزبير عن
جابر رضى الله
تعالى عنه أن
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم نهى عن
الدباء
والنقير والجر
والمزفت
[-: 5139 :-] Cabir'in bildirdiğine
göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, içi oyulmuş kütük, testi
ve içi ziftlenmiş küpler içinde şıra yapımını yasaklamıştır.
Mücteba: 8/310; Tuhfe:
2791.
الإذن
في الجر خاصة
40- Sadece Testi
içinde Şıra Yapımına izin Verilmesi
أخبرنا
إبراهيم بن
سعيد قال
حدثنا سفيان
قال حدثنا
سليمان
الأحول عن
مجاهد عن أبي
عياض عن عبد
الله أن النبي
صلى الله عليه
وسلم رخص في الجر
غير مزفت
[-: 5140 :-] Abdullah (b. Mes'ud)'un
bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) içi ziftlenmemiş testi
içinde şıra yapımına izin vermiştir.
Mücteba: 8/310; Tuhfe:
8895.
Diğer tahric: Buhari
(5593), Müslim (2000) ve Ahmed, Müsned (6497) rivayet etmişlerdir.