NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’L-EŞRİBE

<< 1512 >>

الإذن في الانتباذ التي خصتها بعض الروايات التي أتينا على ذكرها الإذن فيما كان في الأسقية منها

39- Daha Önce Zikredilen Kaplardan Bazılarında ve Su Kapları içinde Şıra Yapılmasına izin Verilmesi

 

أخبرنا سوار بن عبد الله بن سوار قال حدثنا عبد الوهاب بن عبد المجيد عن هشام عن محمد عن أبي هريرة قال نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم وفد عبد القيس حين قدموا عليه عن الدباء وعن النقير وعن المزفت والمزاد والمجبوبة وقال انتبذ في سقائك وأوكه واشربه حلوا قال بعضهم ائذن لي يا رسول الله في مثل هذا قال إذا تجعلها مثل هذه وأشار بيده يصف ذلك

 

[-: 5136 :-] Ebu Hureyre anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Abdulkays kabilesinden kendisine gelen heyete kabak, içi oyulmuş kütük, içi ziftlenmiş kaplar ve ağzı kesik tulumlar içinde şıra yapılmasını yasakladı ve: "Şırayı su tulumunda kurup ağzını bağla. Tatlı olduğu sürece de ondan iç" buyurdu. içlerinden biri: "Ya Resulalıah! Bu tür kaplar içinde şıra yapmama izin ver" deyince, Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem): "O zaman dediğim gibi yaparsın" buyurdu ve nasıl yapması gerektiğini elleriyle gösterdi.

 

Diğer tahric: Müslim 1993 (33), Ebu Davud (3693), Ahmed, Müsned (10373) ve İbn Hibban (5401,5405) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا سويد بن نصر قال أنبأنا عبد الله عن بن جريج قراءة قال وقال أبو الزبير سمعت جابرا يقول نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الجر المزفت والدباء والنقير وكان النبي صلى الله عليه وسلم إذا لم يجد سقاء ينبذ له فيه فينبذ له في تور من حجارة

 

[-: 5137 :-] Cabir der ki: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) içi ziftlenmiş küp, kabak ve içi oyulmuş kütükler içinde şıra yapılmasını yasakladı. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e şıra yapmak için su tulumu bulunmadığı zaman taştan oyulmuş kap içinde yapılırdı.

 

Mücteba: 8/309; Tuhfe: 2826.

 

Diğer tahric: Müslim 1999 (61, 62), Ebu Davud (3702), İbn Mace (3400), Ahmed, Müsned (4914) ve İbn Hibban (5387, 5396, 5412,5413)

 

 

أخبرني أحمد بن خالد قال حدثنا إسحاق يعني الأزرق قال حدثنا عبد الملك بن أبي سليمان عن أبي الزبير عن جابر قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ينبذ له في سقاء فإذا لم يكن له سقاء ننبذ له في تور برام قال ونهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والنقير والمزفت

 

[-: 5138 :-] Cabir der ki: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e şıra su tulumu içinde yapılırdı. Tulum bulunmadığı zamanlarda da taştan oyularak yapılmış kap içinde yapılırdı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, içi oyulmuş kütük ve içi ziftlenmiş küpler içinde şıra yapılmasını da yasakladı.

 

Mücteba: 8/310; Tuhfe: 2791.

 

Diğer tahric: Müslim 1998 (69, 60), Ahmed, Müsned (4914) ve İbn Hibban (5410) rivayet etmişlerdir.

 

 

أخبرنا سوار بن عبد الله بن سوار قال حدثنا خالد بن الحارث قال حدثنا عبد الملك قال حدثنا أبو الزبير عن جابر رضى الله تعالى عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الدباء والنقير والجر والمزفت

 

[-: 5139 :-] Cabir'in bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) kabak, içi oyulmuş kütük, testi ve içi ziftlenmiş küpler içinde şıra yapımını yasaklamıştır.

 

Mücteba: 8/310; Tuhfe: 2791.

 

 

الإذن في الجر خاصة

40- Sadece Testi içinde Şıra Yapımına izin Verilmesi

 

أخبرنا إبراهيم بن سعيد قال حدثنا سفيان قال حدثنا سليمان الأحول عن مجاهد عن أبي عياض عن عبد الله أن النبي صلى الله عليه وسلم رخص في الجر غير مزفت

 

[-: 5140 :-] Abdullah (b. Mes'ud)'un bildirdiğine göre Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) içi ziftlenmemiş testi içinde şıra yapımına izin vermiştir.

 

Mücteba: 8/310; Tuhfe: 8895.

 

Diğer tahric: Buhari (5593), Müslim (2000) ve Ahmed, Müsned (6497) rivayet etmişlerdir.